nador photos video maroc rif amazigh
Lorenzo Silva. Del Rif al Yebala. 2001
“Bedis es una ciudad edificada a orillas del Mediterráneo, a la que los españoles llaman Velle della Gomera. Contiene unos seiscientos hogares. (...) También existe en la ciudad una bella ciudadela, no muy fuerte, que es la residencia del jefe, el cual tiene también fuera de la misma un palacio rodeado de bellísimos jardines. (...) Esta isla está en la actualidad muy bien guardada con la ayuda del rey, ya que constituye el puerto más cercano a Fez.”
León el Africano. Descripción de África. 1550
“En las oficinas del Arba de Taurit volvemos a encontrar esta misma complejidad compositiva, al adoptar el conjunto la forma de una macla geométrica en la que alternan los cuerpos torreados con los espacios construidos. Es sin duda la obra más conseguida del capitán Blanco Izaga y donde eleva a altas cotas sus ideas sobre color, decoración, y combinación de volúmenes. Las torres de Arba de Taurit, sobre todo la mayor donde Blanco proponía leer las narraciones de Edgar Allan Poe en las noches de frío y viento rifeños, asumen una especie de función comunicadora a modo de esos faros futuristas.
Antonio Bravo Nieto. Arquitectura y urbanismo español en el norte de Marruecos. 2000
arba de taourit
صورة تشكيلية

فلاح بني بوفراح
“Targuist es hoy un pueblo bastante grande y de apariencia próspera, extendido a lo largo de un valle a orillas del río Guis. La cinta de agua del río brilla al fondo con la luz del sol y más allá de ella se alzan las estribaciones del más alto macizo montañoso del Rif, coronado por el Tidighin.”Lorenzo Silva. Del Rif al Yebala. 2001
مدينة تارجيست
شارع عبد الكريم الخطابي
مقهى اسبانيا“Pusimos gasolina en Targuist. Este pueblo fue el último refugio de Abd el Krim; los franceses lo capturaron aquí en 1926. Hay muchos judíos que hablan español. La parte moderna es una excrecencia monstruosa con calles largas y sucias por las que el viento lanza nubes de polvo y suciedad como un azote contra la cara haciéndote escocer la piel. El poblado musulmán, situado al otro lado de la carretera, tenía un aspecto más atractivo.”Paul Bowles. El Rif, por la música. 1959
أرسان
أرسان“Los douares son conjuntos de cinco o seis edificios planos y cuadrados, de adobe, con una especie de patio central, también cuadrado, que es visible a través del hueco que se abre en el techo. Están rodeados de por una multitud de chumberas, algunas higueras, olivos, almendros y frutales. A veces la densidad de la vegetación es tan grande que parecen pequeños oasis que rematan los montes. En ellos se tiene buena sombra, y en el interior de cada casa, hoy como hace ochenta años, habrá seguramente una habitación siempre limpia y dispuesta para acoger huéspedes.”Lorenzo Silva. Del Rif al Yebala. 2001
León el Africano. Descripción de África. 1550
“Tetteguin fue restaurada y hecha repoblar por un capitán granadino que llegó a Fez con el rey de Granada, después de que Don Fernando, soberano de España, conquistó esta ciudad. El mencionado capitán fue hombre excelente en la milicia y demostró valentía en las guerras de Granada, siendo llamado Al Mandri por los portugueses. Este pudo tener la dicha de recuperar y dominar así como restaurar esta ciudad, poniendo en pie sus muros, hizo construir una fortísima ciudadela, rodeando de fosos la fortaleza y los muros. (...) Fue Almandalí un hombre muy liberal, tanto, que honraba a cada forastero que pasaba por la ciudad.”León el Africano. Descripción de África. 1550
صورة من مدينة تيطوانمدينة تيطوان
“Tetuán tiene su costado europeo (apenas me atrevo a decirlo), su vertiente, por donde un peninsular puede casi reconocer algo que le es propio, y el andaluz -y aquí me tiene usted- encontrar una resonancia de algunas pequeñas ciudades próximas. Pero reúnase usted una tarde con quien yo me reuní y échese a nadar y penetre en la medina, en la genuina ciudad musulmana. (...) Yo me paseaba, efectivamente, por aquellas bullentes calles, con sus tiendas, que son, abiertas, como cajas de madera, un poco en alto, donde faltase una pared frontal: la que da precisamente a la calle. Allí los talabarteros, allí los sastres, allí los orfebres... todos trabajando a la vista, lentos, y sosegados, con esa especie de señorío tan largamente decantado que llega como a ofrecer una superficie respetuosa.”Vicente Aleixandre. Carta marroquí. 1953
ساحة مولاي المهدي![]()
سوق تيطوان
صورة تشكيلية![]()
2/10 sur 6 votes
Sélectionnez une note puis validez par "Noter"Créer un site web gratuit avec E-monsite.com.
- Signaler un contenu illicite
- 572.711 ms.
Agenda Culturel - Videos Droles - Humour et Jeux - Clips musique - Cours création de site web - Faire un site